29/11/16

Ejemplos metonimia

Ejemplos metonimia

En la metonimia, se establecen relaciones distintos tipos. Los principales son: 

a) Relación de contigüidad: De este caso ya he hablado antes. Un ejemplo sería el cabecero de la cama y como dije anteriormente, se establece una relación entre la cama y la parte en la que colocamos la cabeza

b)Relación de la parte por el todo: En este caso utilizamos la parte del objeto en la que queremos enfocarnos y la utilizamos para nombrarla a ella y a todo el objeto. Un ejemplo sería: fuga de cerebros y estamos utilizando el cerebro para referirnos al colectivo de gente inteligente.

c) Relación de continente por contenido: En este caso utilizamos el envase o recipiente para nombrar a este y a lo que lleve dentro. Un ejemplo sería: me he bebido un tetra-brick y nos estamos refiriendo al contenido que podría ser leche o zumo, aunque solo nombramos el recipiente.

d)Relación de contenido por continente:Utilizamos el contenido para nombrar una porción o un vaso de este. Un ejemplo es: me bebí un vino en el que al decir vino nombramos al vaso de vino que se bebió el emisor

e)Relación de nombre del lugar de origen por el objeto: Estamos nombrando el lugar de dónde viene el objeto o comida para nombrar a este. Pero, para hacerlo deberíamos utilizar un objeto del que mucha gente conozca el origen como por ejemplo: un rioja en el que nos referimos al vino de la Rioja.

f)Relación autor por obra: Utilizamos el nombre del autor para referirnos a la creación de este, ya sea el cuadro de un pintor o recrear algo que alguien haya dicho: ¿has visto el Picasso? en el que en vez de nombrar el cuadro de Picasso le nombramos a él.

Ejemplos Metáfora y Metonimia

Ejemplos metáforas

Las metáforas como ya sabréis, son comparaciones irrealistas en la que no decimos la palabra "como". Sabiendo eso, se pueden emplear en diferentes situaciones:
  1) Las metáforas se pueden usar con personas. El elemento al que se compara es real o en otros casosimaginario. Muchas de estas metáforas se obtienen al comparar personas con animales. Este tipo de metáforas es difícil de confundir con metonimia, pero aún así pondré algunos ejemplos:
          Mi tío es un armario: es robusto, es decir es grande.
          Tu boca está llena de rubíes: se refiere a los dientes
          Es una jirafa: es muy alto
          Tu amigo es un elefante en una cristalería: es muy torpe
   2) Las metáforas de objetos. Este es uno de los más difíciles ya que se puede confundir con la metonimia de relación de contigüidad: un ejemplo de este caso sería "la pata de la silla" ( metáfora), en este caso estamos comparando la pata de un animal con la de una silla. Este no es un buen ejemplo dado que ya está aceptado por la sociedad y la mayoría de personas ya lo utilizan con normalidad. 
El otro caso sería "el cabecero de la cama" ( metonimia) está estableciendo una relación de contigüidad entre la cabeza humana y el sitio en el que la colocamos al dormir. Para no confundirlos deberíamos tener en cuenta la relación entre los dos objetos. En el primer caso comparando un animal con un objeto, mientras que en el segundo caso, establecemos una relación entre la cama y el lugar dónde apoyamos la cabeza. Otros ejemplos de metáforas de objetos son: 
           El mar espejo de mi corazón: se refiere a que el mar es claro
           Las castañeras asan los corazones de de invierno: las castañas
           Se bebió la sangre de toro: el vino
  3)Las metáforas de situaciones son las más difíciles de confundir con metonimia. Así que iré directamente a los ejemplos:
           Entre la espada y la pared: sin opciones
           Con el agua al cuello: en una situación difícil



27/11/16

Estructura del léxico

Estructura del léxico

El léxico lingüístico, como muchos sabréis, está organizado. Las principales relaciones son por campos semánticos y familias léxicas:

a)Campos semánticos: el campo semántico son aquellas que se refieren a un mismo tema pero son palabras diferentes. Un ejemplo sería decir colegio- profesor; alumno; clases; aula; deberes...

b)Familias léxicas: un grupo de palabras que comparten el mismo lexema. Pueden ser palabras compuestas, derivadas o primitivas. Un ejemplo sería decir coger- recoger; recogedor; coge; cogerá...

26/11/16

Cambios semánticos

Cambios semánticos

Los cambios semánticos han ido apareciendo según pasó el tiempo, como consecuencia muchas palabras han sufrido cambios de significado. Hay tres modificación principales:

 a)Metáforas:cuándo comparamos dos elementos y sustituimos uno de los dos por uno que     guarde semejanza con este. Se pueden formar cuándo exageramos los rasgos de uno de     los dos. Por ejemplo, cuándo alguien es muy alto podríamos decir que es una jirafa             aunque sepamos que no es verdad. Otro caso es cuándo comparamos una situación que     nos ocurre con una similar pero la exageramos un poco. Por ejemplo, cuándo estamos en     un apuro o problema podemos decir que estamos con el agua al cuello o cuándo no             tenemos elección decimos que estamos entre la espada y la pared aunque no sea               verdad.

b)Metonimia:es cuando utilizamos una parte de una persona o de un objeto para referirnos      al objeto completo. Un ejemplo de esto sería decir: fuga de cerebros, estamos                    utilizando el cerebro( parte del cuerpo) para referirnos a todas las personas listas. Otro        caso sería cuándo alguien pide una copa en un bar, no quiere pedir la copa en si, sino          que está pidiendo al camarero una copa llena de vino. Además de estos dos casos,             también es una metonimia cuándo nombramos al autor de una obra para referimos a la        obra: han robado un Greco, no quiere decir que hayan secuestrado a el Greco sino que        han robado el cuadro. También se dice metonimia cuando una parte de un objeto guarda      relación con el objeto: cuando decimos el pie de la cama, no decimos que la cama tenga       pies, sino la parte en la que ponemos los pies en la cama.

 c)Eufemismos:estas palabras se utilizan para nombrar palabras tabú, es decir, aquellas           palabras que no están aceptadas por la sociedad  ya sea por que representen miedo,           racismo, causas religiosas... Un ejemplo, es cuándo en vez de llamar a alguien negro,         utilizamos el término persona de color.

Denotación y connotación

La denotación y la connotación

La denotación es el significado real de algo, es decir,  el que encontraríamos en la mayoría de diccionarios. La denotación es el punto de vista objetivo: cuándo decimos la palabra Fráncfort, sabemos que es una ciudad alemana.
Por otra parte, todos tenemos un opinión sobre esta ciudad ya sea por algo que nos hayan contado o por experiencia propia. Un ejemplo de esto sería decir que Fráncfort es una ciudad deprimida y al mismo tiempo, alguien podría decir que esta misma ciudad es muy alegre. Esta es nuestra opinión personal, el punto de vista subjetivo y se llama connotación

Niveles léxicos

Los niveles léxicos

Aunque no nos demos cuenta, dependiendo de la persona a la que nos dirijamos hablamos de una forma u otra. Por ejemplo, cuándo nos dirijimos a un amigo o compañero hablamos sin prestar mucha atención a la gramática o incluso no decimos algunas letras como en el caso del participio de los verbos ( "gustao" en lugar de gustado). los diferentes niveles están separados en diferentes grupos: 
 1.Tecnicismos: estas palabras se utilizan en ciencias u oficios: macho o hembra.
 2.Cultismos: han evolucionado del latín o el griego , pero mantienen su significado original.
 3.Vulgarismos: este es el que he mencionado previamente y como dije antes consiste en       utilizar incorrectamente la lengua, los errores pueden ser fonéticos, morfológicos o               sintácticos.
  4.Jergas: idioma especifico utilizado en oficios que solo se puede utilizar con más                 miembros del mismo oficio presentes.

Las palabras

Las palabras

¿Qué son?
Al igual que los monemas, las palabras son unidades lingüisticas, que además de eso, pueden estar compuestas de uno o más monemas. Según su forma se dividen en:
  a)Simples: Este tipo de palabras solo tiene un monema: casa, perro.
  b)Compuestas: Estas se componen de más de un lexema: paraguas, puntapié...
  c)Primitivas: No tienen morfemas afijales.
  d)Derivadas: Al contrario que las anteriores, estas tienen morfemas afijales.
  e)Parasintéticas: Palabras compuestas que además tienen morfemas afijales.
Por su significado: 
 1.Monosémicas: estas palabras, solo tienen un significado: casa
 2.Polisémicas: se escriben igual, pero tienen muchos significados y algunos se han ido           añadiendo a medida que pasaba el tiempo. Un ejemplo de el último caso es ratón: que         puede ser tanto el animal como el del ordenador.
 3.Homónimas: son palabras que se escriben parecido ( homófagras), suenan igual (      homófonas) y tienen significados diferentes. Un ejemplo de este caso es valla y vaya.
 4.Sinónimas: se escriben difererente, pero tienen significados parecidos.
 5.Antónimos: estas palabras significan lo contrario.

25/11/16

Los monemas

Los monemas

¿Qué es un monema?
Un monema es una unidad lingüistica dotada de significado, que no tiene porque coincidir con el número de palabras.Una palabra puede tener más de un monema. En otras palabras, un monema puede ser una parte de una palabra o la palabra en si. Además de eso, tiene un significado y no todas las palabras tienen porque solo tener un monema.
Hay dos tipos de monemas:
  1.Los morfemas: los morfemas acompañan a un lexema en casi todos los casos, porque         solo tienen significado gramatical. Los morfemas pueden ser:
          1.Libres: estos son los únicos que no acompañan al lexema y no se juntan con otros            morfemas:
                 Este gupo incluye a las preposiciones ( a, ante, bajo...), conjunciones ( y, o,                        u...) y artículos ( la, él...)
          2. Por otro lado están los morfemas trabados. Los morfemas trabados no pueden ir            solos, por lo tanto necesitan acompañar a un lexema o a más morfemas. se dividen            en dos grupos:
                      a) Desinenciales: indican el género, número en sustantivos y adjetivos,                                   por otra parte están los que indican el modo, aspecto, tiempo y persona                               de los verbos.
                       b) Afijales: estos se usan para formar palabras derivadas:
                              1.Prefijos: antes del lexema(anti, sobre, sub...)
                              2.Infijos: entre el lexema y el sufijo
                              3.Sufijos: después del lexema o infijo(-ón, -azo):
                                             a)Aumentativo: aportan tamaño: Partido: patid-azo
                                             b)Diminutivo: quitan importancia o tamaño: pequeño: pequeñ-                                                 ito/ casa: cas-ita
                                             c)Despectivos: se usan para despreciar al lexema: Feo: fe-                                                   ucho
 2. Lexemas: monemas sin ningún morfema que les acompañe: pan, edific- ( edificio), trabaj- ( trabajar). Todos ellos tienen siginificado y posiblemente, todo el mundo los entienda, pero en el momento en el que queremos especificar más o hacer los textos más interesantes, es necesario añadir morfemas.

Fuente: Taller de
Lengua para un
aprendizaje activo


El léxico español

El léxico español

El léxico en general son todas las palabras que forman un idioma. Constantemente se añaden nuevas palabras a los idiomas que vienen de otros idiomas, por ejemplo taxi, el origen de esta palabra es inglés y el español la ha cogido prestada y este tipo de palabras se llaman préstamos.
 Teniendo eso en cuenta, hay dos tipos de sistemas: 
      1. Los sistemas abiertos: se añaden palabras nuevas.
      2. Los sistemas cerrados: no se añaden palabras nuevas o el número de palabras   añadidas es limitado
Pero a parte de los préstamos que vienen de idiomas diferentes, la mayoría de las palabras usadas en un idioma. Por ejemplo, la mayoría de las palabras españolas vienen del latín al igual que las italianas. Eso no quiere decir que si dos palabras, una española y una italiana se parecen( por ejemplo "agua" y "aqua"), no quiere decir que sean préstamos, simplemente tienen el mismo origen.

La gente que estudia el origen de las palabras y que inventan palabras nuevas, estudian la "lexicología".

Autores